Lire avec vos oreilles!

L’apprentissage d’une langue par l’écoute de fichiers audios avec transcription synchronisée.

EiM 9e - unit 6 – Coming soon... Man in the Mirror by Michael Jackson

00:00 / 00:00
Titre
je vais faire un changement 

I'm gonna make a change 

 

Pour une fois dans ma vie 

For once in my life 

 

Ça va vraiment faire du bien 

It's gonna feel real good 

 

Va faire une différence 

Gonna make a difference 

 

Je vais le faire bien

Gonna make it right

Comme moi, remonte le col 

As I, turn up the collar on 

 

Mon manteau d'hiver préféré 

My favorite winter coat 

 

Ce vent souffle dans mon esprit 

This wind is blowin' my mind 

 

Je vois les enfants dans la rue 

I see the kids in the street 

 

Avec pas assez à manger 

With not enough to eat 

 

Qui suis-je pour être aveugle et faire semblant de ne pas voir leurs besoins ?

Who am I, to be blind pretending not to see their needs?

Le mépris d'un été 

A summer's disregard 

 

Un bouchon de bouteille cassé 

A broken bottle top 

 

Et l'âme d'un seul homme 

And a one man's soul 

 

Ils se suivent dans le vent tu sais 

They follow each other on the wind ya know 

 

Parce qu'ils n'ont nulle part où aller 

'Cause they got nowhere to go 

 

C'est pourquoi je veux que tu saches

That's why I want you to know

Je commence avec l'homme dans le miroir 

I'm starting with the man in the mirror 

 

Je lui demande de changer ses habitudes 

I'm asking him to change his ways 

 

Et aucun message n'aurait pu être plus clair 

And no message could've been any clearer 

 

S'ils veulent faire du monde un endroit meilleur 

If they wanna make the world a better place 

 

Jetez un œil à vous-même puis changez

Take a look at yourself and then make a change

J'ai été victime d'un amour égoïste 

I've been a victim of a selfish kind of love 

 

Il est temps que je réalise 

It's time that I realize 

 

Qu'il y en a qui n'ont pas de maison 

That there are some with no home 

 

Pas un sou à prêter 

Not a nickel to loan 

 

Serait-ce vraiment moi qui prétends qu'ils ne sont pas seuls ?

Could it be really me pretending that they're not alone?

Un saule profondément marqué 

A willow deeply scarred 

 

Quelqu'un a le coeur brisé 

Somebody's broken heart 

 

Et un rêve délavé (rêve délavé) 

And a washed out dream (washed out dream) 

 

Ils suivent le modèle du vent, tu vois 

They follow the pattern of the wind, ya see 

 

Parce qu'ils n'ont pas d'endroit où être 

'Cause they got no place to be 

 

C'est pourquoi je commence par moi

That's why I'm starting with me

Je commence avec l'homme dans le miroir (oh) 

I'm starting with the man in the mirror (oh) 

 

Je lui demande de changer ses habitudes (oh) 

I'm asking him to change his ways (oh) 

 

Et aucun message n'aurait pu être plus clair 

And no message could've been any clearer 

 

Si tu veux faire du monde un endroit meilleur 

If you wanna make the world a better place 

 

Jetez un œil à vous-même puis changez

Take a look at yourself and then make a change

Je commence avec l'homme dans le miroir (oh) 

I'm starting with the man in the mirror (oh) 

 

Je lui demande de changer ses habitudes (oh) 

I'm asking him to change his ways (oh) 

 

Et aucun message n'aurait pu être plus clair 

And no message could've been any clearer 

 

Si tu veux faire du monde un endroit meilleur 

If you wanna make the world a better place 

 

Jetez un œil à vous-même et faites-le 

Take a look at yourself and then make that 

 

Changer

Change

Je commence avec l'homme dans le miroir (oh ouais) 

I'm starting with the man in the mirror (oh yeah) 

 

Je lui demande de changer ses habitudes (mieux changer) 

I'm asking him to change his ways (better change) 

 

Aucun message n'aurait pu être plus clair 

No message could've been any clearer 

 

(Si tu veux faire du monde un endroit meilleur) 

(If you wanna make the world a better place) 

 

(Regardez-vous et faites le changement)

(Take a look at yourself and then make the change)

tu ne peux pas 

you can't 

 

(Ensuite tu fermes ton) ferme ton, ton esprit 

(Then you close your) close your, your mind 

 

Avec l'homme dans le miroir, oh ouais 

With the man in the mirror, oh yeah 

 

Je lui demande de changer ses habitudes (mieux changer) 

I'm asking him to change his ways (better change) 

 

Aucun message n'aurait pu être plus clair 

No message could've been any clearer 

 

Si tu veux faire du monde un endroit meilleur 

If you wanna make the world a better place 

 

Jetez un œil à vous-même puis changez

Take a look at yourself and then make a change

va se sentir vraiment bien maintenant

gonna feel real good now

je vais faire un changement 

I'm gonna make a change 

 

Ça va vraiment faire du bien 

It's gonna feel real good 

 

Allez (changez) 

Come on (change) 

 

Soulevez-vous simplement 

Just lift yourself 

 

Tu sais 

You know 

 

Tu dois l'arrêter 

You've got to stop it 

 

Toi (ouais)

Yourself (yeah)

Je dois faire ce changement aujourd'hui 

I've got to make that change today 

 

(Homme dans le miroir) tu dois 

(Man in the mirror) you got to 

 

Tu ne dois pas te laisser faire frère 

You got to not let yourself brother 

 

(Ouais tu sais 

(Yeah) you know 

 

(Fais ce changement) Je dois avoir cet homme, cet homme

(Make that change) I've got to get that man, that man

Vous avez à 

You've got to 

 

Tu dois bouger 

You've got to move 

 

Allez 

Come on 

 

Allez 

Come on 

 

Tu dois 

You got to 

 

Lève-toi, lève-toi (ouais, fais ce changement) 

Stand up, stand up (yeah, make that change) 

 

Se lever

Stand up

Levez-vous et soulevez 

Stand up and lift 

 

Toi, maintenant 

Yourself, now 

 

(Homme dans le miroir)

(Man in the mirror)

Je vais faire ce changement venir 

Gonna make that change come on 

 

(Homme dans le miroir)

(Man in the mirror)

Tu le sais 

You know it 

 

Tu le sais 

You know it 

 

Tu le sais 

You know it 

 

Tu sais 

You know 

 

Changer 

Change 

 

Faire ce changement

Make that change

Source : Musixmatch

Paroliers : Glen Ballard / Siedah Garrett

Paroles de Man in the Mirror © Yellowbrick Road Music